Dostałam pewnien ciekawy artykuł od starego kolegi Gryfka. Zachęcam do przeczytania- dowiecie się czegoś o nowej książce pana Andzeja Polkowskiego "Tezaurus- Harry Potter".
Chciałbym ogłosić wszystkim fanom Harry’ego Pottera dobrą nowinę o wyczekiwanej książce znanego tłumacza książek J.K.Rowling- Andrzeja Polkowskiego. Już 26-ego stycznia czeka nas wszystkich- czarodziejów- premiera niezwykle przydatnej księgi z magicznymi hasłami Potterowskimi, aby dobry fan posiadał przy sobie zawsze pełną wiedzę o magicznym świecie. Przygotowując się na Wielką Premierę V-tej części Harry’ego Pottera, chciałbym polecić wszystkim fanom ten najmagiczniejszy podręcznik w Polsce, by dobrze przygotować się na Premierę jak i również przypomnieć sobie zapomniane hasła przed czytaniem nowego tomu Pottera.
Książka zilustrowana jest magiczną szatą graficzną, aby czytelnik mógł studiować tom w niezwykłej atmosferze. Tezaurus będzie jednak nie tylko ozdobą półki, ale też najlepszym przewodnikiem po Harry’m Potterze napisanym przez człowieka, który ma chyba z nim najwięcej wspólnego w Polsce- samego tłumacza Andrzeja Polkowskiego!
Andrzej Polkowski tak mówi o swoim dziele magicznym: „Dzięki Tezaurusowi przypomnisz sobie, kim są amnezjatorzy, na czym polega Zaklęcie Fideliusa i skąd się wzięła jego nazwa, jakie urzędy znajdują się w Ministerstwie Magii i co się w nich dzieje, kim naprawdę jest Glizdogon, kim jest Alastor Moody/Auror i dlaczego powinni się go bać śmierciożercy (kim są śmierciożercy?). Pozwoli Ci ustalić różnicę między zaklęciem Imperius i Impervius”.
Poza tym książka będzie liczyć około 400 stron magii! To praca wyjątkowo wyczerpująca i pożyteczna dla nawet najwybredniejszych fanów. Chcąc przybliżyć fanom ten wspaniały tom magiczny pozwolę sobie jeszcze tylko objawić fragmenty książki:
______________________
Imperius – zaklęcie złowrogie, jedno z tzw. Zaklęć Niewybaczalnych*, których użycie jest zakazane. Jego skutkiem jest przejęcie całkowitej kontroli nad przeciwnikiem. Używał go Voldemort, kiedy był w pełni swych czarnoksięskich mocy, aby podporządkować sobie innych czarodziejów i „ministerstwo miało sporo kłopotów z rozróżnieniem, kto działał zmuszony zaklęciem, a kto z własnej woli” (CO - „Czara Ognia” 228). Formuła: imperio.
Et. łac. imperium – moc rozkazywania, władanie.
CO 227-28, 245-46, 702, 706, 709, 712-14
Impervius – zaklęcie, jakiego w WA („Więzień Azkabanu”) użyła Hermiona, aby okulary Harry’ego odpychały krople deszczu.
Et. łac. impervius – „nie do przebycia”, „powstrzymujący”.
WA 188
Moody, Alastor – [czyt. Alastor Mudi] emerytowany auror*, słynny łowca czarnoksiężników i śmierciożerców*, zwany Szalonookim z powodu magicznego oka, które patrzyło we wszystkie strony i widziało rzeczy i osoby dla innych niewidzialne (np. pod peleryną-niewidką*). Jego twarz „wyglądała, jakby została wyrzeźbiona ze zbielałego od wiatru i deszczu drewna... Posiekana była licznymi bliznami... Usta wyglądały jak poprzeczne rozcięcie, a sporej części nosa brakowało” (CO – „Czara Ognia” 198). Ubytek w nosie był pamiątką po walce z Evanem Rossierem*, zwolennikiem Voldemorta. Miał też jedną nogę sztuczną – drewnianą. Cierpiał na manię prześladowczą i wszędzie dopatrywał się wrogów. W CO podszywa się pod niego młody Barty Crouch* jako nowy profesor obrony przed czarną magią*. Prawdziwy Moody spoczywał przez dziesięć miesięcy w swoim magicznym kufrze, oszołomiony zaklęciem Imperius*. Odzyskawszy siły pod opieką pani Pomfrey*, prawdziwy Moody pojawił się na uczcie pożegnalnej w Hogwarcie kończącej IV rok nauki Harry’ego.
Et. szkoc.-gael. Alastair, Alister, Alastor to forma gr. imienia Aleksander – „obrońca ludzi”, ang. moody – „w ponurym nastroju”.
CO 171-74, 198ap-200, 218-235, 241, 245-49, 273, 293-95, 305, 315, 339-40, 350-51, 359-63, 360-61 jego gabinet, 374-75, 410, 423, 426, 439-40, 457-58, 491-99, 501-504, 506, 514, 539-40, 553, 555, 570, 584, 590, 593-98, 604-607, 612-15, 617, 633, 639, 646, 654, 685, 698-707, 712-14, 717-18, 725, 736, 744
____________
Mam również jeszcze jedną miłą informację dla fanów. Fani wybierający się na premierę Pottera do Warszawy będą mieli idealną okazję, by zdobyć również podpis autora książki i jednocześnie tłumacza pięcioksięgu o Harry’m. Promocja książki z udziałem tłumacza odbędzie się 31 stycznia w Traffic Club (na ul. Brackiej 25 w Warszawie, na I piętrze) od godziny 11:00 do 12:00. Tam właśnie Andrzej Polkowski będzie podpisywać swoją książkę. Polecam serdecznie.
Gryfek